嫌いな古典・古文を好きになるためのブログ

古文の文法や単語をわかりやすく解説。たまに読んだ本の紹介もします。

【古典・古文】同音異義語に注意!動詞「とふ」

同音異義語は特に注意して覚えたい。

「とふ」は出題頻度も高いし、どちらの意味でも見かける単語だ。

漢字で覚えておけば簡単に暗記できるから、ぜひとも今日覚えよう!

 

 

 

 

 

 

【重要】意味を覚えよう!

とふ

(問ふ)尋ねる、安否を問う

(訪ふ)訪ねる、訪問する

 

 

 

 

 

【例】実際の例文を見てみよう!

松はよき折節とひまゐらせし。(松しま日記)

 

 

 

 

 

【品詞分解】

松 → (名詞) 注1

は → 係助詞

よき → 形容詞 ク活用 連体形

折節(をりふし) → (名詞)時、折、時期、場合、季節

とひ → (ハ行 四段活用 連用)訪問する

まゐらせ → (サ行 下二段活用 連用形 謙譲語 補助動詞)お~申し上げる

し → 過去 き 連体形 注2

 

注1 古文では自分のことを名前で書くことがある。ここでは、「松子」という人が出てきているのでこの人が自分のことを言っている。

注2 過去の助動詞「き」の連体形の「し」は文の終わりに用いられることがある。係り結びもないのになんで?と思わず、スルーして問題ない。出題されることはない。








 

 

 

 

 

 




【現代語訳】

私はよい時にお訪ね申し上げました。

 

 

 

 

 

 

 

【ポイント】

意味を覚えるだけの簡単なお仕事。

ただ、「問ふ」と「訪ふ」どちらかは文脈判断なんで、それなりに前後を解釈しないといけない。

今回は、前後を書いていないから分かりにくいが、松子が筆者のところに来た場面であるから、「訪ふ」の意味を採用している。

面倒ではあるが、いみがそれなりにかけ離れているので、あまり迷うこともない。

とにかくまずは意味を覚えて、正確な現代語訳ができるようになろう!

 

クリックにご協力ください。↓ ↓ ↓